Греховная связь - Страница 80


К оглавлению

80

Приобретенный опыт помог ему из целого моря жаждущих его внимания женщин выбрать Клару. И теперь Клара была с ним. Ее терпение и понимание, проявляемые, когда он думал о Дафне, только увеличивали его уважение к ней. Клара была так разумна! Она понимала все сложности создавшейся ситуации. Она понимала его. Он признался, что вспоминает свою первую любовь, а его жена отнеслась к этому с сочувствием и терпимостью. Она знала, что он невольно думает о Дафне, вернувшись в Родон-Холл, и его жена проявляла терпимость.

Как он мог не уважать ее за это?

Сегер поцеловал Клару с бурной страстью и помог ей снять ночную сорочку.

Во время их пребывания в Родон-Холле Сегер больше не вспоминал Дафну, но Клара замечала, что временами он становился тихим и задумчивым, и она знала, что он думает о Дафне.

Тем не менее Клара наслаждалась их уединением и чувствовала, что своим пониманием и терпением она завоевывает уважение Сегера. Между ними возникла духовная связь.

Они вернулись в Лондон несколько дней назад, и сейчас, сделав необходимые покупки, Клара ехала домой в карете и размышляла об их браке. Она начинала верить, что настоящая любовь между ней и мужем вполне возможна. Даже неизбежна, если все будет продолжаться так и дальше.

Они довольно далеко продвинулись в достижении этого за время, прошедшее со дня их свадьбы, с улыбкой подумала она. Сегер в Родон-Холле раскрыл перед ней свою душу и стал намного нежнее относиться к ней.

Клара вздохнула, чувствуя, как радость и удовлетворение овладевают ею. Сейчас впервые во всем, что касалось их брака, она была оптимисткой.

На перекрестке, когда карета остановилась, дверца неожиданно распахнулась, и в карету сел мужчина.

— Сэр! — воскликнула Клара. — Это не наемный экипаж! Вылезайте, пожалуйста.

Она не успела окликнуть своего кучера, как карета двинулась вперед. Мужчина расположился на сиденье и повернулся к Кларе.

Она увидела знакомое лицо и побледнела.

— Гордон! — воскликнула она.

Гордон улыбнулся.

— Да, Клара, это я. — Он заглянул ей в глаза. — Боже мой, теперь ты еще красивее, чем тогда, когда я видел тебя в последний раз. Это просто невозможно.

Он прижал руку к груди, как будто пытаясь остановить биение сердца.

Клару охватила паника, ее шок был настолько велик, что она с огромным трудом сумела вернуть себе ясность мыслей.

— Что ты здесь делаешь? Я думала, ты в тюрьме.

— Меня выпустили три месяца назад.

— Но ты обещал никогда больше не встречаться со мной. Что тебе нужно?

Гордон откинулся на спинку сиденья и положил руки на набалдашник трости.

— Сразу к делу, как обычно. Вот это меня больше всего восхищает в тебе, Клара. Ты всегда очень точно знала, чего хочешь. Ну, почти всегда. — Он снова улыбнулся, на этот раз зловещей хитрой улыбкой. Он наклонился к ней, как будто собирался обнюхать ее.

Клара отшатнулась.

— Я теперь замужем, Гордон. Я не желаю тебя видеть. Я прошу тебя немедленно выйти из кареты. Кучер!

Но кучер не услышат ее.

— О, я знаю отвоем блистательном замужестве, — сказал Гордон. — Это было крупными буквами напечатано во всех нью-йоркских газетах.

Клара старалась дышать ровно и медленно.

— Ты все еще не сказал мне, зачем ты здесь.

— А как ты думаешь, зачем?

— Не знаю. Все, что я знаю, это то, что я хочу, чтобы ты ушел.

Какой надо было быть молодой и глупой, чтобы впустить этого человека в свою жизнь?! Гордон покачал головой:

— Ты ведь знаешь, что я никогда не переставал любить тебя.

Клара нахмурилась.

— Это самая невероятная вещь, какую я когда-либо слышала. Ты никогда меня не любил. Тебе нужны были деньги моего отца, и ты получил их, когда мы расстались, и много денег, так что тебе лучше убраться отсюда, пока он не узнал об этом и не предпринял меры, чтобы снова посадить тебя в тюрьму за шантаж.

— Я не хочу шантажировать тебя. Я только хочу тебя видеть.

— Зачем?

— Затем. Когда я был в тюрьме, я каждую проклятую ночь думал о тебе. Ты, конечно, помнишь, что между нами было.

Клара снова отодвинулась от него, его ложь вызывала у нее отвращение.

— Между нами ничего не было, кроме того, что ты использовал меня и врал мне. — Когда Гордон не ответил, Клара, прищурившись, посмотрела на него и спросила: — Это ты прислал телеграмму моему мужу в день нашей свадьбы?

Он на минуту задумался.

— Нет, не я.

— Но ты знал о ней. И знаешь, кто ее послал.

— Честно говоря, я не знаю и не хочу знать. Я приехал только для того, чтобы снова тебя увидеть и напомнить тебе, что между нами было.

— Единственное, что я помню, это — мерзость. Убирайся из моей кареты и больше не приставай ко мне.

— Но я не хочу вылезать.

Гордон придвинулся ближе, пока не прижал Клару к стенке кареты. Его лицо было так близко, что она почти ощущала прикосновение его губ.

Клара с отвращением отвернулась от него.

— Отпусти меня!

— Я хочу снова быть с тобой, Клара. Мы принадлежим друг другу. Конечно, твой муж не будет возражать, если его жена заведет любовника. Как я слышал, он, вероятно, даже будет поощрять тебя.

Клара попыталась вывернуться из его рук.

— Не знаю, что ты слышал, но это неправда. У нас не такой брак.

Гордон попытался поцеловать ее.

— Ты заблуждаешься, если думаешь, что у него нет любовниц. Они у него есть. Так почему бы не отомстить?

— Отпусти меня!

Карета качнулась, и Клара взглянула в окошко.

— Мы уже почти у Родон-Хауса! — испугалась она. — Убирайся отсюда, Гордон, или я позову мужа, чтобы он сам выгнал тебя, и обещаю, он не станет с тобой церемониться.

80