Греховная связь - Страница 64


К оглавлению

64

Клара смотрела из гостиной, как Сегер провожал доктора к выходу.

— Взгляну, доктор Линдеман. Благодарю вас. Спустя несколько минут Сегер вошел в комнату. Он улыбнулся Джиллиан.

— Ты нас так напугала, дорогая моя девочка.

Джиллиан сжала руку Клары.

— Мне так жаль, Сегер. Я не хотела причинять беспокойство. Думаю, я ехала слишком быстро.

Клара чувствовала смущение девушки. Она отвела локон с ее лба.

— Почему ты ехала слишком быстро, Джиллиан, и почему ты поехала одна? Ты никогда раньше так не поступала. Ты никогда не была неосторожной, — сказал Сегер.

Она пожала плечами.

— Я знаю, это было глупо… я просто не справилась. Этим утром я чувствовала себя такой безрассудной. — Джиллиан приподнялась на локтях. Она переводила взгляд с Сегера на Клару, затем снова на Сегера. — Я не хотела помешать вам.

В комнате чувствовалась неловкая напряженность. Клара попыталась разогнать ее.

— Глупости, не говорите так. Этот несчастный случай помог нам лучше узнать друг друга. Думаю, мы можем по-настоящему познакомиться.

Джиллиан улыбнулась ей.

— Да, наверное, вы правы.

В комнату вошла миссис Хибберт.

— Кому-нибудь из вас что-нибудь принести? Чашку чаю, может быть?

— Нет, спасибо, миссис Хибберт, — ответила Клара. — Вы очень добры.

Женщина улыбнулась и вышла.

— Это все напоминает мне то время, когда я упала в Родон-Мэноре, — сказала Джиллиан. — Мне было двенадцать. Ты помнишь, Сегер?

Он добродушно улыбнулся Джиллиан.

— Конечно, помню. Помню, как ты плакала. Клара взглянула на Джиллиан и увидела, как радостно блеснули ее глаза.

— А что случилось? — спросила Клара.

В разговор вмешался Сегер:

— Джиллиан бежала, это все, что я видел. Не знаю, куда она бежала, только она упала. И сильно ушиблась. Даже разбила нос о камни.

Джиллиан дотронулась до своего носа.

— У меня до сих пор остался маленький шрам.

— Да, я знаю, — сказал Сегер.

Джиллиан попыталась сесть.

— Но ты спас меня.

— Я всего лишь отнес тебя в дом.

Наблюдавшая за ними Клара подумала, что для Сегера Джиллиан как сестра. Она надеялась, что Джиллиан будет и для нее сестрой.

Сегер взглянул в сторону холла.

— Пожалуй, нам пора, — сказал он. — Ты сможешь идти, Джиллиан?

— Думаю, что да.

— На этот раз мне не придется нести тебя на руках? — весело спросил он.

Ее глаза вспыхнули от радости, она засмеялась и покачала головой:

— Нет, Сегер.

— Вот и хорошо, тогда я вызову карету. Ты готова, моя дорогая? — обратился он к Кларе.

Она кивнула и оперлась о его руку, когда он помог ей встать.

В этот вечер, одеваясь к обеду, Джиллиан выбрала самое красивое новое платье. Куинтина убедила ее, что цвет янтаря выгодно подчеркивает цвет ее лица, особенно при свете свечей, и очень идет ее светлым волосам. Куинтина еще выбрала из своих драгоценностей небольшое колье с жемчугом и бриллиантами под цвет платью и одолжила его Джиллиан.

Джиллиан смотрела на себя в зеркало, в то время как горничная застегивала колье на ее шее, и с сожалением думала, что ей следовало бы раньше смелее заниматься своей внешностью, а не теперь, когда, вероятно, было уже поздно.

Она предполагала, что если с Сегером ничего не получится, то она хотя бы научится у Клары одной или паре ее уловок для привлечения внимания мужчин.

Джиллиан потрогала жемчуг на своей шее. Да, если здесь ничего не получится, она сумеет воспользоваться новыми знаниями и заполучить кого-нибудь даже получше Сегера. Герцога, может быть?

Это бы удовлетворило ее. В обществе она станет выше Клары. Кровь побежала быстрее в ее жилах. Может, когда-нибудь ей представится случай унизить ее.

В дверь постучали, и в комнату вошла Куинтина. Она отстранила горничную и встала позади Джиллиан, которая смотрела на отражение тетки в зеркале.

— Ну как?

Куинтина положила руки на плечи Джиллиан.

— Ты выглядишь потрясающе, моя дорогая. Он будет очень удивлен. Нам давно следовало так одеваться.

— Я подумала об этом всего минуту назад, тетушка. Почему мы этого не делали?

Куинтина вздохнула:

— Я думала, что он предпочтет взять в жены скромную женщину. Такую, как… ну, ты знаешь.

— Да.

Такую, как Дафна. Дочь торговца, которая одевалась как… дочь торговца.

Джиллиан возмущала одна лишь мысль о ней. Дафна совсем не была красивой. Любовь к ней Сегера оставалась совершенно непонятной для Джиллиан. Она подозревала, что девушка была немного распутной.

Джиллиан всегда верила, что Сегер в конце концов поймет это. Даже если бы Дафна и не оказалась на пароходе, плывущем в Америку, он никогда не женился бы на ней. Он бы опомнился.

Куинтина поправила Джиллиан прическу.

— Хорошо получилось сегодня утром, не так ли? Во всяком случае, мы вытащили их из постели.

— Да, и Хибберты очень помогли нам.

— Тебя не смутило, что ты лгала им? — спросила Куинтина.

— Боже мой, нисколько. Они думали, что делают доброе дело, и Сегер отблагодарил мистера Хибберта, который, пока мы тут говорим, вероятно, болтает об этом в своем местном кабачке.

Куинтина кивнула.

— Ну, пойдем же.

Джиллиан взяла перчатки и встала. Они подошли к двери, но Куинтина, прежде чем открыть ее, остановилась и повернулась к Джиллиан:

— Не забывай смотреть ему прямо в глаза, когда будешь разговаривать с ним, дорогая. Ты должна заставить его увидеть тебя в новом свете. А я в это время займусь Кларой. Я хорошо знаю, что надо делать. Она долго не продержится.

64