Греховная связь - Страница 89


К оглавлению

89

— Отвези меня в Уэнтуэрт-Хаус, — велел он кучеру. Он очень надеялся, что найдет жену в доме ее сестры.

Сегер стоял на крыльце Уэнтуэрт-Хауса и расспрашивал дворецкого о леди Родон. Тот ничего не смог ему ответить и просто пригласил Сегера в дом. Его провели в кабинет герцога и попросили подождать.

Чудесно, подумал Сегер, готовясь к встрече с так называемым знаменитым гневом Грозного Герцога. Черт бы его побрал, у Сегера не было времени на выяснение отношений. Ему было необходимо поговорить с Кларой.

Наконец дверь кабинета распахнулась и вошел Джеймс. С мрачным видом он остановился в дверях. Коротко взглянув на Сегера, герцог пересек комнату, прошел к столу и налил в два бокала бренди.

Протянув один Сегеру, он сказал:

— Выпейте.

Сегер взял бокал и, не притрагиваясь к бренди, поставил бокал на стол.

— Клара здесь?

Джеймс внимательно посмотрел на него и тоже поставил свой бокал.

— Однажды вы, Родон, дали мне обещание, что никогда не будете пренебрежительно относиться к сестре моей жены.

— Не отрицаю этого.

— Но кажется, вы не сдержали слова?

Сегер сжал челюсти.

— Нет, не сдержал. Я огорчил ее и знаю об этом. Но я не изменял ей, и даже мысль об этом не приходила мне в голову.

Джеймс немного подумал.

— Однако Клара так не думает… после того, что произошло сегодня утром.

— Так она здесь? — спросил Сегер в надежде, что сможет все исправить.

— Здесь.

Сегер почувствовал, что у него отлегло от сердца.

— Мне надо увидеть ее.

— Она не хочет тебя видеть.

— Она так сказала? Или вы пытаетесь оградить ее?

— И то и другое.

Сегер в волнении заходил по комнате.

— Та женщина, с которой я встречался утром… она ничего для меня не значит.

Господи! Зачем он оправдывается? Единственный человек, которому необходимы его объяснения, — это Клара.

— Как я понял, — сказал Джеймс, — Клара испытала достаточно много огорчений с тех пор, как вышла за вас замуж. Она сестра моей жены, и я считаю своим долгом убедиться, что это не будет продолжаться.

— Клара моя жена, Уэнтуэрт, и мой долг заботиться о ее счастье. Мой долг, а не ваш.

Герцог, прищурившись, взглянул на Сегера:

— А я неуверен, что вы способны исполнять этот долг. В последнее время вы не проявляли подобных намерений.

— Может быть, — раздраженно ответил Сегер, — но все мы меняемся, и некоторые из нас даже заслуживают, чтобы им дали еще один шанс. Я думаю, вы согласитесь с этим.

— Да, — сказал Джеймс, — и вам был предоставлен этот второй шанс. Однако неуверен, что вы заслуживаете третьего.

— Я не сделал ничего плохого. Я должен был увидеть ту женщину. Она обещала рассказать мне кое-что о Кларе, и когда я понял, кто она, я не мог не поговорить с ней. Видишь ли, это была женщина, я…

— Я знаю, кто она.

— Тогда вы должны понять, почему мне было необходимо поговорить с ней. Теперь же все кончено. Я больше никогда ее не увижу. Мне нужна только Клара… — У Сегера дрогнул голос. — Пожалуйста, Джеймс, — сказал он, делая неуверенный шаг вперед. Он понимал, как он жалок. Его глаза наполнились слезами, а голос дрожал. — Я должен увидеть ее.

Долгую мучительную минуту Джеймс смотрел на него, затем, тяжело вздохнув, подошел к двери и открыл ее.

— Она с Софией в детской. На третьем этаже. Сегер посмотрел на зятя с благодарностью.

— Спасибо, — сказал он, задержавшись в дверях, и бросился вверх по лестнице на поиски своей жены.

Клара, укачивая Лайэма, сидела в кресле-качалке у окна и смотрела на серое небо и увядающие листья на старом английском дубе. София наклонилась к ней, чтобы забрать ребенка:

— Я возьму его.

— Но он только что заснул, — прошептала Клара.

Сестра почти рассердилась на Клару.

— Клара, я возьму его. К тебе пришли.

Клара взглянула на дверь.

Там, заполняя весь дверной проем своей мощной фигурой, стоял Сегер.

Нервы ее напряглись, а сердце затрепетало. Даже после того, что произошло этим утром, он оставался самым красивым мужчиной на свете. Она все еще любила его.

— Сегер!

Он с мольбой взглянул на Софию, которая направлялась с Лайэмом к двери.

— Я думаю, пусть он поспит в моей постели, пока няня гуляет с Джоном, — сказала София. Она смущенно посмотрела на Сегера и Клару. — Ты не будешь против, если я уйду?

Она оставила Сегера и Клару в детской. Клара поднялась с кресла, и Сегер подошел к ней.

— Клара, — тихо спросил он, — почему ты уехала?

Она пожала плечами и отвернулась.

— Я больше не могла на это смотреть, — сказала она.

— Но там не на что было смотреть. — Сегер попытался взять ее за руку.

Клара отступила от него и пошла в другой угол комнаты.

— Это тебе так кажется.

Сегер медленно приблизился и встал совсем близко.

— Не уходи. Выслушай меня. — Он взял Клару за плечи и повернул лицом к себе. — Я был вынужден поговорить с Дафной, чтобы выяснить, что произошло. Я был в шоке. Ты должна это понять.

— Я все поняла, Сегер. Я ничего не сделала. Но я больше не могу так. Я не могу все время находить объяснения моей неуверенности в наших отношениях. Я не могу больше быть сочувствующей и терпеливой, в то время как в душе я напугана до смерти. Я не доверяю тебе. Я поняла это сегодня утром. Мне было невыносимо видеть, как ты разговариваешь с ней. Я уже не сомневалась, что ты собираешься покинуть меня.

— Нет! Нет, я не хочу покидать тебя, не хочу расставаться с тобой.

Клара посмотрела ему в глаза и увидела, что он говорит искренне. Он был в отчаянии. Но после всего, что ей довелось пережить, Клара уже не знала, сможет ли поверить ему. Может, он говорил это только для того, чтобы успокоить ее? На самом же деле он хочет, чтобы она дала ему свободу?

89