Греховная связь - Страница 66


К оглавлению

66

Она чуть не потеряла равновесия, шепча на ухо Кларе:

— Постель твоя или моя, дорогая? Мы можем меняться каждые пять минут. А вы что скажете, Сегер?

Клара в ужасе смотрела на своего мужа. Он с полным равнодушием на лице смотрел на женщину. Клара сомневалась, что он знает, кто это.

Затем он произнес ее имя, и Клара поняла, что знает. Сегер был несколько смущен. Она еще не видела, чтобы он когда-либо смущался.

— Миссис Томас, моя жена, леди Родон. — Он жестом подозвал Клару.

Женщина смотрела секунду-другую на Клару, затем; выпустила из рук его рукав.

— Ваша жена?!

— Да.

— Я не знала… Никто ничего мне не сказал, — с изумлением ответила она и попятилась, прижимая руку к груди. — Боже мой! Я так ужасно смущена. Видите ли, я была в Париже и только вчера вернулась…

Сегер повернулся к Кларе:

— Дорогая, это миссис Абигайл Томас.

Женщина протянула руку.

— Как поживаете?

— Очень хорошо, благодарю вас, — ответила Клара, пожимая ей руку.

Миссис Томас рассеянно закручивала прядь волос вокруг пальца, и все трое стояли в неловком молчании.

— Очень приятно было повидать вас, лорд Родон, — наконец сказала она, — и познакомиться с вами, леди Родон. — Миссис Томас сконфуженно улыбнулась. Повернулась и ушла.

Сегер посмотрел ей вслед и повернулся к Кларе:

— Прошу прощения.

Клара с трудом сглотнула и попыталась скрыть дрожь в голосе:

— Не стоит. Это же не твоя вина. Он глубоко вздохнул.

— Надеюсь, такого больше не случится. Меня удивляет, что она не слышала.

— Мы очень скоро поженились, Сегер. И не все успели об этом узнать. Но новость распространится достаточно быстро.

Он допил остатки шампанского и улыбнулся, довольный ее пониманием, затем снова повел Клару в зал. Она заставляла себя забыть об этом инциденте и не упоминать о нем, но заметила, что весь вечер между ней и мужем оставалась невысказанная отчужденность.

На следующее утро Клара завтракала в малой столовой, пила не спеша чай и читала газету.

В комнату тихо вошла Джиллиан и села напротив Клары.

— Доброе утро, вы хорошо спали?

— Да, спасибо, — ответила Клара, подавляя зевок, ибо она, может быть, и спала хорошо, но она спала мало. Они с Сегером занимались любовью три раза.

— Вы хорошо провели время вчера на ассамблее? — спросила Джиллиан.

Джиллиан приехала на ассамблею позднее вместе с Куинтиной, и Клара видела, как она говорила с несколькими красивыми молодыми джентльменами.

— Да, кажется, и вы неплохо провели время. Кто был тот мужчина с белокурыми волосами? Он все время смеялся, когда вы что-то говорили. Должно быть, вчера вы были очень остроумны, Джиллиан.

— Это Стэнли Скотт. Его отец — барон с севера, так что милый Стэнли всего лишь его милость. Он кажется очень молодым, вы не находите?

— Не знаю. Мне он показался добросердечным.

Джиллиан покачала головой:

— С добрым сердцем и слабой головой.

Клара не знала, что и сказать. Она взяла чашку с чаем и сделала глоток.

— Я заметила, что вы почти не отходили от Сегера, — после некоторого молчания сказала Джиллиан и подняла бровь. — Вы ему не доверяете?

Вопрос застал Клару врасплох. Она поставила чашку и попыталась не слишком громко глотнуть, а затем сказала:

— Конечно, я доверяю ему. Мы просто наслаждаемся обществом друг друга, вот и все, да и было много людей, которых он хотел мне представить.

Джиллиан дожевала кусочек.

— Таких как миссис Томас? Я видела, как она говорила с вами. Вы очень хорошо поступили, Клара.

Клара почувствовала, как в груди у нее закипело.

— Не понимаю, о чем вы?

— Я видела, как вы пожали ей руку. Вы были совершенно спокойны. Никто бы не заметил.

— Не заметил чего?

— Что было у вас в душе.

Клара сложила газету и откинулась на спинку стула.

— И что же было у меня в душе?

— Да ладно, Клара, вам незачем лгать мне. Я знаю об отношении Сегера к женщинам и что все женщины хотят его… услуг. Но вы вели себя очень хорошо. Вот такая жена и нужна ему.

Клара старалась не задохнуться.

— Джиллиан…

— Я не знаю, смогла бы я сделать то, что сделали вы, вы же американка. Я слышала, что у вас другие понятия о браке, и на мужчину, который распутничает, вы смотрите с презрением. — Она осуждающе покачала головой и откусила еще кусок.

Клара не знала, что сказать. Она подумала, что не сможет заговорить, даже если захочет.

Однако способность говорить вернулась к ней, и это показалось ей чудом.

— Джиллиан, мне не нравится, когда вы делаете порочащие людей намеки.

Джиллиан перестала жевать и уставилась на Клару.

— О Господи, простите. Так это тревожит вас? Клара заставила себя проглотить желчь, комом поднимавшуюся в ее горле.

— Ничего меня не тревожит, потому что ничего подобного не происходит. Сегер очень извинялся за поведение миссис Томас.

— Конечно, извинялся.

Клара глубоко вдохнула. Она взяла газету, но Джиллиан не поняла намека и снова заговорила:

— Я только не хочу, чтобы вы страдали, вот и все. Я же вижу, как вы смотрите на него.

Клара снова положила газету.

— А я и не собираюсь страдать.

— Я только знаю, что бы я чувствовала, если бы была его женой. Он красивый, замечательный человек. И так трудно совладать с инстинктом собственника.

«Я сейчас взорвусь».

— Позвольте мне дать вам совет, — сказала Джиллиан. — Вы должны помнить, что теперь вы англичанка, а английские жены смотрят в другую сторону, когда их мужья заводят любовниц. Если бы он был моим мужем, я бы так и сделала. Я бы хорошенько подумала, потому что он этого стоит. И не только потому, что он маркиз, но и потому, что он красивый и интересный человек.

66