— Это не срочно, — сказала она. — Просто я вдруг вспомнила, что не ответила на ваше последнее письмо, а поскольку не видела вас целую неделю, мне хотелось узнать, как вы поживаете.
Он не сразу ответил. Минутное молчание смутило Клару. Она понимала, что должна очень постараться и сохранить самообладание.
Маркиз же, казалось, нисколько не был смущен. Он с улыбкой смотрел ей прямо в глаза.
— Знаете, я думал, мое последнее письмо шокирует вас. Разве не так?
Она прокашлялась.
— Нет. Ну… может быть, немного…
— Вы можете снять перчатки, если хотите, — предложил маркиз.
— Зачем?
Он пожал плечами.
Клара с минуту колебалась, глядя на него, затем сглотнула, сняла перчатки и положила их рядом с собой.
Странно, что при их прошлых встречах, может быть, за исключением самой первой, она чувствовала уверенность в себе и становилась смелой и кокетливой. В эту ночь все было по-другому. Она была взволнованной, слабой и неуверенной. Сила была на стороне маркиза.
— Вы никогда не оставались наедине с мужчиной в карете? — спросил он.
Клара приподняла бровь.
— Конечно, нет.
— Обещаю, я попытаюсь сделать этот опыт приятным для вас. Нет причины так нервничать.
Она снова сглотнула и подумала, слышит ли он этот звук.
— Мы поговорим? Или вы сразу поцелуете меня?
Вопрос позабавил его, и он усмехнулся.
— А что бы вы хотели, чтобы я сделал?
— Давайте поговорим, — с излишней поспешностью сказала Клара. — По крайней мере для начала.
Его лицо выражало удовлетворение.
— Так вы не против поцелуев? Рад это слышать. — Он откинулся на спинку сиденья. — Лишь ради приличия я тоже предпочитаю сначала поговорить. Что вы желаете обсудить?
Клара задумалась.
— Ну, поскольку я здесь, в вашей карете в два часа ночи, то я думаю, правила приличия уже ни к чему и мы можем не говорить о погоде.
— Бесспорно.
— Тогда я хотела бы задать вопросы, которые, как говорят, в приличном обществе считаются слишком смелыми. Я бы хотела побольше узнать о вас, лорд Родон. Мне бы хотелось узнать о вашей семье, вашем доме и вашем детстве. И узнать больше о ваших любовных похождениях.
Он едва заметно улыбнулся. Разговор по-прежнему забавлял его.
— Я принимаю игру, если вы обещаете оказать мне такую же любезность.
— Буду рада сделать это.
Он небрежно смахнул локон с ее лба. От этого прикосновения по ее телу пробежала дрожь.
— С чего я должен начать?
— Где вы учились?
Сегер рассказал, что посещал Чартерхаус и что был исключительно прилежным учеником.
— И хорошо себя вели?
— Я был образцовым учеником, любимцем учителей и классных старост. Я был одним из тех немногих счастливчиков, которых никогда не секли розгами.
— Безусловно, это достижение, но я не назвала бы это удачей, если вы хорошо себя вели. А в университете вы учились?
— Да, я учился в Кембридже, затем на несколько лет уехал за границу, в Париж и Индию. — Он рассказал ей о своих путешествиях, о том, что видел и делал.
Клара с жадностью и интересом слушала обо всем. Она быстро забыла, что пришла сюда побольше узнать о нем и решить, безнадежен он или нет. Но сейчас она испытывала почти удовольствие.
Они болтали о любимых занятиях, странных вкусах, сложных ситуациях. Удивительно, но маркиза интересовала ботаника. Клара любила рисовать людей. Маркиз однажды в Париже позировал начинающему художнику, который пытался изобразить Зевса. Это очень плохо кончилось. А Клара однажды написала картину, на которой модель была похожа на гранат.
Она обнаружила, что у него отличное чувство юмора и что по натуре он очень жизнерадостный человек. Казалось, ему доставляет удовольствие множество мелочей в жизни, таких как прекрасно приготовленный стейк из семги или неторопливая прогулка за городом по росистой траве на восходе солнца.
Прошел час, прежде чем Клара это заметила, а она не узнала и половины того, что хотела узнать об этом человеке. Неожиданно оказалось, что она и не представляла, о скольких вещах хотела бы его расспросить еще.
— У вас есть братья или сестры? — спросила она.
— Нет. Моя мать с трудом произвела меня на свет, и доктор посоветовал ей больше не иметь детей. Прошло семь лет, и она допустила ошибку, забыв о его совете. И она, и ребенок погибли во время родов.
— Как жаль! Вы ее хорошо помните?
Выражение его лица смягчилось.
— Это была тихая, скромная женщина и очень добрая. Когда отец женился во второй раз, он выбрал более решительную женщину — мою мачеху, но, к сожалению, детей у них не было, что я лично объясняю сильной привязанностью маркизы к своей племяннице.
— К мисс Флинт? Той молодой женщине, что присутствовала на ассамблее у моей сестры?
— Да. Ее мать умерла несколько лет назад. Они были с Куинтиной близнецами.
— Тогда неудивительно, что она близка ей.
Они помолчали несколько минут, потом Клара ответила на вопросы маркиза о своем воспитании и образовании в Нью-Йорке. Она описала свое раннее детство в Висконсине, рассказала, каково было жить в лесу в хижине, состоявшей из одной комнаты, до того как отец перевез их в город и медленно, но упорно стал делать свое состояние на Уолл-стрит. Затем рассказана, как она с сестрами училась говорить по-французски в Париже, и они обучались правилам этикета в специальной школе.
После этого Клара решила переменить тему разговора.
— А как ваши любовные дела? — напрямик спросила она, зная, что должна быть более настойчивой в достижении своей цели. — Эта женщина, в том судебном деле о разводе, вы любили ее?